You have the right to withdraw from this contract within fourteen days without giving any reason.
The withdrawal period is fourteen days from the day on which you or a third party designated by you (who is not the carrier) took possession of the last goods.
To exercise your right of withdrawal, you must inform us:
AIR-Body GmbH
Bei der Kapelle 12
71384 Weinstadt
E-Mail: info@airbody.de
by means of a clear declaration (e.g. letter sent by post or email) of your decision to withdraw from the contract. You may use a model withdrawal form, but this is not mandatory.
To meet the withdrawal deadline, it is sufficient to send your communication before the withdrawal period expires.
Consequences of Withdrawal
If you withdraw from this contract, we will reimburse all payments received from you, including delivery costs (except additional costs resulting from choosing a different delivery method than the cheapest standard delivery), without undue delay and no later than fourteen days from the day we receive your withdrawal notification. Refunds will be made using the same payment method used for the original transaction, unless otherwise agreed.
We may withhold the refund until we have received the returned goods or you have provided proof of return.
Sie haben die Waren unverzüglich und in jedem Fall spätestens binnen vierzehn Tagen ab dem Tag, an dem Sie uns über den Widerruf dieses Vertrages unterrichten, an uns zurückzusenden oder zu übergeben. Die Frist ist gewahrt, wenn Sie die Waren vor Ablauf der Frist von vierzehn Tagen absenden. Sie tragen die unmittelbaren Kosten der Rücksendung der Waren. Die Kosten der Rücksendung werden auf höchstens etwa den Kosten der Hinsendung geschätzt gemäß der Ausweisung dieser Kosten auf Ihrer Rechnung. Sie müssen für einen etwaigen Wertverlust der Waren nur aufkommen, wenn dieser Wertverlust auf einen zur Prüfung der Beschaffenheit, Eigenschaften und Funktionsweise der Waren nicht notwendigen Umgang mit ihnen zurückzuführen ist.
Exclusion of the Right of Withdrawal
The right of withdrawal does not apply to contracts for the supply of goods that are not prefabricated and for which individual selection or determination by the Customer is decisive, or which are clearly tailored to personal needs.
die eindeutig auf die persönlichen Bedürfnisse des Verbrauchers zugeschnitten sind.